Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (575 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Nur gucken, nicht anfassen! U فقط نگاه بکن دست نزن! [اصطلاح روزمره]
Other Matches
anfassen U رسیدگی کردن [از عهده برآمدن]
anfassen U دستکاری کردن
anfassen U مانور کردن
anfassen U با دست عمل کردن
zum Anfassen U کمک کننده [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
zum Anfassen U هم مشرب [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
zum Anfassen U همخو [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
etwas [Akkusativ] anfassen U لمس کردن چیزی
etwas [Akkusativ] anfassen U دست زدن به چیزی
ein Politiker {m} zum Anfassen U یک سیاستمدار خوش مشرب
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
nicht <adv.> U حرف منفی
nur nicht <prep.> U سوای
Was du nicht sagst! U نه بابا!
Was du nicht sagst! U نه !
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
wenn nicht <conj.> U مگر
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
nur nicht <prep.> U غیراز این
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nur nicht <prep.> U بجز این
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
nicht machbar <adj.> U نشدنی
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
nicht getrocknet U ناخشکیده
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht machbar <adj.> U نا میسر
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
selbst ... nicht U نه حتی ...
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
nicht mehr U نه دیگر
nicht mehr U دیگر نه
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
gewiss nicht U مطمئنا نه
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
noch nicht <adv.> U نه هنوز
noch nicht <adv.> U هنوز نه
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
gewiss nicht U قطعا نه
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
Warum nicht? U چرا نه؟
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
Nicht berühren. U دست نزنید.
Im Notfall nicht benützen. U هنگام اضطراری استفاده نشود.
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
Das stimmt nicht. U این درست نیست.
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
Es ist nicht wirtschaftlich. U مقرون به صرفه نیست.
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
Das funktioniert nicht. U این کار نمی کند.
nicht mehr modisch U از مد افتاده
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Ich verstehe nicht. U نمیفهمم.
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
Warum denn nicht? U آخه چرا نه؟ [ روزمره ]
Warum denn nicht? U خوب چرا نه؟
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
Fass das nicht an! U دست نزن !
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Nimm's nicht so schwer! U خونت را کثیف نکن !
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
Das geht nicht. U این نمی شود.
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
nicht autorisierte Fassung {f} U نسخه غیرمجاز
besser geht [es] nicht U بهتر [از این] نمی شود
Dräng mich nicht ! U من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !]
bisher [noch] nicht U نه تا کنون [نه تا به حال]
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
etwas nicht wahrnehmen U دست برداشتن از چیزی
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
Was Sie nicht sagen! U نه !
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
Es geht nicht anders. U چاره ای نیست.
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
es nicht so genau nehmen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
Jemanden [etwas] nicht mögen U خوشش نیامدن از کسی [چیزی]
Misch dich nicht ein! U دخالت نکن !
und schon gar nicht <conj.> U چه برسد به
gar nicht zu reden von <conj.> U سوای
Mein Auto springt nicht an. U اتومبیلم روشن نمی شود.
etwas doch nicht tun U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
Fang du nicht auch noch an! <idiom> U درد سر راه نیانداز!
Jemanden [etwas] nicht mögen U دوست نداشتن کسی [چیزی]
Ich kann nicht mehr. U من سیر شدم [هستم] . [اصطلاح روزمره]
Ich kann nicht schlafen. U من نمی توانم بخوابم.
Ich kann nicht mehr. U من دیگر نمی توانم ادامه بدهم.
sich nicht um etwas kümmern U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
und schon gar nicht <conj.> U گذشته از
Es ließ ihn nicht los. U این افکار او [مرد] را کاملا اشغال کرده بود.
einen Eid nicht brechen U معتبر نگه داشتن سوگند
einen Eid nicht brechen U نقض نکردن سوگند
Wir sind nicht verwandt. U ما با هم فامیل نیستیم.
Jemanden [etwas] nicht mögen U بدش آمدن از کسی [چیزی]
Werde bloß nicht frech! U پررویی نکن !
Nicht der Rede wert. U قابلی ندارد.
Er durfte nicht ins Kasino. U او [مرد] اجازه نداشت داخل این کازینو [قمارخانه] بشود.
mit etwas nicht zurechtkommen U از عهده چیزی برنیامدن
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی شده باشد.
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی روی داده باشد.
Da du noch nicht fertig bist ... U چونکه هنوز آماده نیستی...
mit etwas nicht klarkommen U از عهده چیزی برنیامدن
etwas nicht in Anspruch nehmen U دست برداشتن از چیزی
Recent search history Forum search
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com